Ma pauvre muse, hélas! qu’as-tu donc ce matin?
Tes yeux creux sont peuplés de visions nocturnes,
Et je vois tour à tour réfléchis sur ton teint
La folie et l’horreur, froides et taciturnes.Poor Muse, alas, what ails thee, then, today?
Thy hollow eyes with midnight visions burn,
Upon thy brow in alternation play,
Folly and Horror, cold and taciturn.
La Muse malade
Ph. Dorothea Barth-Jorgensen
(via days66f)
(Source: fashionsociety, via u2335-deactivated20160402)
(via lnbq)
(via lnbq)
(via lnbq)









